No exact translation found for تشغيل المباني

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تشغيل المباني

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Conférence des Parties devrait demander au Secrétaire exécutif d'estimer les frais de fonctionnement supplémentaires qu'entraînera le transfert dans les nouveaux locaux et de formuler des recommandations quant à la meilleure façon d'y faire face.
    ينبغي أن يطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي إجراء تقدير للزيادات في تكاليف تشغيل المباني الجديدة والتوصية بكيفية تلبية هذه المتطلبات الإضافية على أفضل وجه.
  • Près de la moitié des émissions résultent de la combustion des combustibles fossiles pour les transports urbains; l'autre moitié est imputable au chauffage, au refroidissement et à l'entretien des bâtiments et des foyers.
    إذ أن نصف هذه الانبعاثات تقريباً يأتي من حرق وسائل النقل في المدن أنواع الوقود الأحفوري، والنصف الثاني من عمليات التدفئة والتبريد وتشغيل المباني والمساكن.
  • b) Le programme H.2, qui s'inscrit dans le cadre général de l'accord de coopération entre l'ONUV, l'ONUDI et l'OTICE, permet de fournir des services relatifs à l'exploitation des bâtiments, dont les coûts sont partagés par ces trois organisations.
    (ب) ويعمل البرنامج حاء-2 ضمن الإطار العام لاتفاق التعاون بين اليونوف واليونيدو ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. وهو يوفر خدمات تشغيل المباني التي تتقاسم هذه المنظمات الثلاث تكاليفها.
  • Cette augmentation correspondait en partie aux coûts d'exploitation des nouveaux locaux mis à la disposition de la Cour.
    ويعكس هذا التعديل المدخل على المساهمة السنوية، بصورة جزئية، تكاليف التشغيل الإضافية للمباني الموسعة التي وضعت تحت تصرف المحكمة.
  • En 2004, le Service de gestion des installations a continué de gérer à La Haye trois bâtiments abritant des bureaux, le Quartier pénitentiaire qui compte 68 cellules et cinq antennes du Tribunal en ex-Yougoslavie.
    وفي عام 2004 استمرت وحدة إدارة المرافق في تشغيل ثلاثة مباني للمكاتب و 68 مرفقا لوحدات الاحتجاز في لاهاي وخمسة مكاتب ميدانية في يوغوسلافيا السابقة.
  • L'une des activités (qui prendra la forme de plusieurs projets pilotes) consistera à explorer la possibilité de lier la rénovation des bâtiments de quartiers d'habitation en difficulté, habités en partie par des ménages roms exclus socialement, à des activités dans le domaine de l'inclusion sociale, des ressources humaines et de l'emploi.
    ويتمثل أحد الأنشطة (في شكل عدة مشاريع تجريبية) في استكشاف إمكانية ربط مسألة استئناف تشغيل المباني في المناطق السكنية التي تعاني من مشاكل، والتي تقطن جزءاً منها أسر من الغجر المعرضين للإقصاء الاجتماعي، بأنشطة في ميدان الاندماج الاجتماعي، والموارد البشرية، والعمالة.
  • Il convient cependant de noter que tous les organismes des Nations Unies établis à Bonn verront leurs dépenses renouvelables augmenter, en particulier pour l'électricité, parce que les nouveaux bureaux seront plus grands et à cause des ascenseurs, de la climatisation et de la hausse générale des tarifs de l'énergie.
    غير أنه تجدر الإشارة إلى أن كافة منظمات الأمم المتحدة في بون ستواجه ارتفاعاً في تكاليف التشغيل في المباني الجديدة، ولا سيما تكاليف الكهرباء، وهو ارتفاع يُعزى إلى زيادة الحجم الأساسي للمكاتب، والمصاعد، وتكييف الهواء، وبشكل عام زيادة تكاليف الطاقة.
  • Les dépenses d'exploitation, d'entretien et de réparation des bâtiments et des installations qui se trouvent au CIV augmentent à mesure que le complexe, construit entre 1974 et 1979, vieillit.
    حاء-4- وأخذت تكاليف تشغيل وصيانة وإصلاح المباني والتجهيزات المدمجة فيها تتزايد مع تقادم المجمع الذي شُيد بين عامي 1974 و1979.
  • Tous les organismes devront supporter des frais de fonctionnement plus élevés dans les nouveaux locaux − en particulier pour l'électricité −, dus à la taille des bureaux, aux ascenseurs, à la climatisation, etc.
    وستواجه كل الوكالات تكاليف تشغيل أعلى في المباني الجديدة - بالنسبة للكهرباء على وجه الخصوص - تتعلق بحيز المكاتب والمصاعد وتكييف الهواء، إلخ.
  • ii) Services de gestion de l'équipement et de l'information : gestion efficace de tous les biens non consomptibles et du matériel et appui à l'informatisation des services de gestion des installations;
    '2` خدمات إدارة الأصول والمعلومات: توفير إدارة تتسم بالكفاءة والفعالية لجميع الممتلكات والمعدات غير المستهلكة ودعم التشغيل الآلـي لخدمات إدارة المباني؛